Vivir nuestro carisma y misión en un mundo marcado por el conflicto y la movilidad forzada nos
obliga a caminar y a ser solidarios y solidarias con las personas que están en movimiento.
(Ser Artesanas de Esperanza en Nuestro Mundo Bendecido y Roto, p.28)
Ser Artesanas de Esperanza en Nuestro Mundo Bendecido y Roto
Declaración del Compromiso de la JPIC
Sociedad del Sagrado Corazón
Being Artisans of Hope in Our Blessed and Broken World
Statement of JPIC Commitment
Society of the Sacred Heart
Our world is at an historic paradoxical moment. It holds new possibilities while it is also wrought with inequality, suffering, and violence. As such, we are citizens of a world that is both broken and blessed. We feel profoundly the cry of the poor and the pain of the earth. We desire to participate in the care of “our common home” – working against injustices, constructing peaceful interrelationships, and protecting the earth.
Des personnes et des coeurs en mouvement : une perspective contemplative
Nous sommes heureux de partager le premier webinaire JPIC sur les migrations. Quatre merveilleux panélistes du RSCJ ont donné une « Perspective contemplative sur les migrations ».
Vous pouvez regarder un enregistrement du webinaire ci-dessous. C'est une excellente façon d'honorer la vie, le courage et la valeur de nos frères et sœurs déplacés de force en commémoration de la Journée mondiale des réfugiés le 20 juin.
Personas y Corazones en Movimiento: Una Perspectiva Contemplativa
Estamos felices de compartir el primer Webinar de JPIC sobre Migraciones. Cuatro maravillosos panelistas RSCJ ofrecieron una "Perspectiva Contemplativa sobre las Migraciones".
Puede ver una grabación del seminario web a continuación. Es una excelente manera de honrar las vidas, el coraje y el valor de nuestros hermanos y hermanas desplazados por la fuerza en conmemoración del Día Mundial del Refugiado el 20 de junio.
People and Hearts on the Move: A Contemplative Outlook
We are happy to share the first JPIC Webinar on Migrations. Four wonderful RSCJ panelists gave a "Contemplative Outlook on Migrations".
You can watch a recording of the webinar below. It is a great way to honor the lives, courage, and value of our forcibly displaced brothers and sisters in commemoration of the World Refugee Day on the 20th of June.
JPIC E-nfographie - Enfants en migration
Sur les 20,7 millions de réfugiés sous le mandat du HCR, 7,9 millions sont des enfants réfugiés en âge d’être scolarisés.
Leur accès à l’éducation est limité, près de la moitié d’entre eux ne pouvant pas du tout aller à l’école.
(L'Agence des Nations Unies pour les réfugiés)
En savoir plus sur "Enfants en Migration" ci-dessous :
JPIC E-nfografía - Niños en Migración
De los 20,7 millones de personas refugiadas a nuestro cargo, 7,9 millones están en edad escolar,
pero su acceso a la educación es limitado, ya que la mitad de la niñez refugiada no puede asistir a la escuela.
(Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados)
Lea más sobre "Niños en Migración" a continuación:
JPIC E-nfographic - Children on the Move
Of the 20.7 million refugees under our care, 7.9 million are refugee children of school age.
Their access to education is limited, with almost half of them unable to attend school at all.
(United Nations High Commissioner for Refugees)
Read more on "Children on the Move" below:
Ressource : Journée mondiale des migrants et des réfugiés
La 108ème journée ecclésiale des migrants et des réfugiés aura lieu le 25 septembre 2022. Le thème est Construire l'avenir avec les Migrants et les Réfugiés. Cela signifie que dans la construction de l'avenir, les personnes déplacées ont un rôle important à jouer. Le Pape François invite la communauté mondiale à accueillir, protéger, promouvoir et intégrer les frères et sœurs migrants et réfugiés.
La Famille Clarétaine partage avec nous une belle prière-réflexion préparée par les Sœurs du RMI. N'hésitez pas à l'adapter à votre contexte et à célébrer :