Vertical Tabs

Overview

Background

The escalating division, violent communication, hostility, fear from the "Others" (e.g. the "migrants", or simply from those, who have a different conviction) is our experience in Hungary. These processes are triggered by a harsh public discourse, which aims to annihilate the other, always looking for a new "enemy". It is impossible to see any chance of dialogue. 

Objective

To promote trust, union and sympathy among people by witnessing that there is peace and unity in the depth of our differences.

Activities

Through mail lists we invite  people of different religious convictions and spiritual backgrounds to spend an hour in silence together. We meet at a local parish once a month. Occasionally 5-6 people come together. We start and end the meetings with the prayer of Saint Francis, then each one practices together silent meditation/contemplative prayer in his/her own way. For example a woman who practisese zen meditation comes regularly. The meeting is led by 2 RSCJs.

Outcome

We believe that by creating silence in ourselves awareness and attentiveness grows in and among us. Some who have come to this prayer meeting said, that he/she is now more aware of solidarity with those who have different values-based convictions.

El contexto

La creciente división de los ciudadanos y ciudadanos, una comunicación violenta en los medios de comunicación, la hostilidad, el miedo hacia el "Otro" (por ejemplo, los migrantes, o simplemente hacia aquellos que tienen una convicción diferente) parece ser una realidad en Hungría. Estos procesos se desencadenan por un duro discurso público, que pretende aniquilar al Otro, buscando siempre un nuevo "enemigo". Es imposible ver alguna posibilidad de diálogo.

El objetivo

Promover la confianza, la unión y la simpatía entre las personas al ser testigos de que hay paz y unidad en la profundidad de nuestras diferencias.

Las actividades

A través de las listas de correo invitamos a personas de diferentes convicciones religiosas y antecedentes espirituales a pasar una hora de silencio juntos. Nos reunimos en una parroquia local una vez al mes. Ocasionalmente 5-6 personas se reúnen. Comenzamos y terminamos las reuniones con la oración de San Francisco, luego cada uno practica juntos la meditación silenciosa/oración contemplativa a su manera. Por ejemplo, una mujer que practica la meditación zen viene regularmente. La reunión es dirigida por dos RSCJ.

Los resultados

Creemos que creando silencio en nosotros mismos la conciencia y la atención crece en y entre nosotros. Algunos y algunas de los y las que vinieron a esta reunión de oración dijeron, que ahora es más consciente de la solidaridad con aquellos y aquellas que tienen convicciones basadas en valores diferentes.

Le contexte

En Hongrie, on observe une escalade de rupture entre la population, une communication violente, de l'hostilité, la peur envers les "autres" (par exemple les "migrants", ou simplement ceux qui ont une conviction différente). Ces processus sont souvent déclenchés par une narrative dur, qui vise à annihiler l'autre, toujours à la recherche d'un nouvel "ennemi". Il est impossible d'entrevoir la moindre chance de dialogue. 

L'objectif

Promouvoir la confiance, l'union et la sympathie entre les personnes en témoignant qu'il existe une paix et une unité dans la profondeur de nos différences.

Les activités

Par le biais de listes de diffusion, nous invitons des personnes de convictions religieuses et de milieux spirituels différents à passer une heure en silence ensemble. Nous nous réunissons une fois par mois dans une paroisse locale. Occasionnellement, 5-6 personnes se réunissent. Nous commençons et terminons les réunions par la prière de Saint François, puis chacun pratique ensemble la méditation silencieuse/la prière contemplative à sa manière. Par exemple, une femme qui pratique la méditation zen vient régulièrement. La réunion est animée par 2 RSCJ.

Le résultat

Nous croyons qu'en créant le silence en nous, la conscience et l'attention grandissent en nous et parmi nous. Certaines personnes qui ont participé à cette réunion de prière ont déclaré qu'elles étaient désormais plus conscientes de la solidarité avec ceux qui ont des convictions fondées sur des valeurs différentes.

 

Society Presence: 
Central Europe
Hungary
Focus of the project: 
Peace
Contact name: 
Rita Szentistvanyi rscj
People being served
People being served: 
Agents of transformation (Educators)
Age group: 
Adults 26 - 60
Number of participants: 
05-50

People from different social and religious background that may bear inner hostility to others.

 

 

 

 

Personas de contextos sociales y religiosos diferentes que pueden tener una hostilidad interna hacia los demás.

Des personnes issues de milieux sociaux et religieux différents qui peuvent nourrir une hostilité intérieure envers les autres.

Schedule
Project Status: 
Ongoing
Collaboration
Collaboration details
Collaboration Type: 
In kind/voluntary
Collaboration with: 
Religious groups

A local parish offered a room to meet on a monthly base.

Una parroquia local ha facilitado una sala para las reuniones mensiles.

Une parroisse locale a mis à disposition l'une de ses salle pour les réunions mensuelles.

Documents: 
No documents currently.



For more information, contact the JPIC database administrator.
Date of Record Entry: 2018/02/21
Date of Record Last Modified: 2022/09/01